Kiek in de Kök Tower. Tallinn. Estonia.
Suurtükitorn Kiek in de Kök. Tallinn.
Башня "Киек ин де Кэк". Таллинн. Эстония.
Postcard, 1960.
My collection.
24 April 2016
20 April 2016
Old Thomas Café. Tallinn. Estonia. 1960
Old Thomas Café. Tallinn. Estonia.
Kohvik "Vana Toomas". Tallinn.
Кафе "Старый Томас". Таллинн. Эстония.
Postcard, 1960.
My collection.
Kohvik "Vana Toomas". Tallinn.
Кафе "Старый Томас". Таллинн. Эстония.
Postcard, 1960.
My collection.
19 April 2016
"A Herdsman" - Linols on the Estonian Folksongs / Jüri Arrak
"A Herdsman"
"Karjane"
"Välja, välja, karjakene,
välja meida saadetakse,
vitsa kätte lõigatakse,
kanik kätte käänetakse,
murred põue murretakse."
/Pärnu, 1888./
"Пастух"
Postcards, 1974. Estonia.
My collection.
Linols on the Estonian Folksongs / Jüri Arrak.
Linoollõiked eesti rahvalaulude ainetel / Jüri Arrak (sünd 1936).
Линогравюры по мотивам эстонских народных песен. Художник Юри Аррак.
Also:
http://aeliita123.blogspot.com.ee/2014/12/cover-juri-arrak-linols-on-estonian.html
"Karjane"
"Välja, välja, karjakene,
välja meida saadetakse,
vitsa kätte lõigatakse,
kanik kätte käänetakse,
murred põue murretakse."
/Pärnu, 1888./
"Пастух"
Postcards, 1974. Estonia.
My collection.
Linols on the Estonian Folksongs / Jüri Arrak.
Linoollõiked eesti rahvalaulude ainetel / Jüri Arrak (sünd 1936).
Линогравюры по мотивам эстонских народных песен. Художник Юри Аррак.
Also:
http://aeliita123.blogspot.com.ee/2014/12/cover-juri-arrak-linols-on-estonian.html
16 April 2016
Mushrooms for the Weekend - 11.
1. Hygrophorus olivaceo-albus.
Oliiv-limanutt. Hygrophorus olivaceo-albus.
Мокрица оливково-белая.
2. Cortinarius mucosus.
Limavöödik. Cortinarius mucosus.
Паутинник слизистый.
* From the set "Mushrooms", Estonia, 1976. Photos by Estonian mycologist Ain Raitviir.
* Postkaardikomplekt "Seened", 1976. Mükoloog Ain Raitviiru fotod.
* Набор открыток "Грибы". Фото: эстонский ученый миколог Айн Райтвийр.
My collection.
Oliiv-limanutt. Hygrophorus olivaceo-albus.
Мокрица оливково-белая.
2. Cortinarius mucosus.
Limavöödik. Cortinarius mucosus.
Паутинник слизистый.
* From the set "Mushrooms", Estonia, 1976. Photos by Estonian mycologist Ain Raitviir.
* Postkaardikomplekt "Seened", 1976. Mükoloog Ain Raitviiru fotod.
* Набор открыток "Грибы". Фото: эстонский ученый миколог Айн Райтвийр.
My collection.
11 April 2016
Town Hall Square. Tallinn. Estonia. 1960
Town Hall Square. Tallinn. Estonia.
Raekoja väljak. Tallinn.
Ратушная площадь. Таллинн. Эстония.
Postcard, 1960.
My collection.
Raekoja väljak. Tallinn.
Ратушная площадь. Таллинн. Эстония.
Postcard, 1960.
My collection.
9 April 2016
Mushrooms for the Weekend - 10.
1. Rozites caperata.
Kitsemampel. Rozites caperata.
Колпак колчатый.
2. Armillariella mellea.
Harilik külmaseen. Armillariella mellea.
Опенок настоящий.
* From the set "Mushrooms", Estonia, 1976. Photos by Estonian mycologist Ain Raitviir.
* Postkaardikomplekt "Seened", 1976. Mükoloog Ain Raitviiru fotod.
* Набор открыток "Грибы". Фото: эстонский ученый миколог Айн Райтвийр.
My collection.
Kitsemampel. Rozites caperata.
Колпак колчатый.
2. Armillariella mellea.
Harilik külmaseen. Armillariella mellea.
Опенок настоящий.
* From the set "Mushrooms", Estonia, 1976. Photos by Estonian mycologist Ain Raitviir.
* Postkaardikomplekt "Seened", 1976. Mükoloog Ain Raitviiru fotod.
* Набор открыток "Грибы". Фото: эстонский ученый миколог Айн Райтвийр.
My collection.
6 April 2016
Pikk Street. Tallinn. Estonia. 1960
Pikk Street. Second from the left former building of the Blackheads' Corporation. Tallinn. Estonia.
Pikk tän. Vasakult teine - J. Tompi nim kultuurihoone, endine Mustapeade vennaskonna maja. Tallinn.
Улица Пикк. Второй слева Дом Культуры им Я. Томпа, бывшее здание Братства Черноголовых. Таллинн. Эстония.
Postcard, 1960.
My collection.
Pikk tän. Vasakult teine - J. Tompi nim kultuurihoone, endine Mustapeade vennaskonna maja. Tallinn.
Улица Пикк. Второй слева Дом Культуры им Я. Томпа, бывшее здание Братства Черноголовых. Таллинн. Эстония.
Postcard, 1960.
My collection.
1 April 2016
"A Smith" - Linols on the Estonian Folksongs / Jüri Arrak
"A Smith"
"Sepp"
"Suus mina soendan rauda,
keele peal mina keedan rauda,
hambad mul alasipakud,
lõualuud mul lõõtsalauad,
mokad peened pihikesed."
/Koeru, 1888./
"Кузнец"
Postcards, 1974. Estonia.
My collection.
Linols on the Estonian Folksongs / Jüri Arrak.
Linoollõiked eesti rahvalaulude ainetel / Jüri Arrak (sünd 1936).
Линогравюры по мотивам эстонских народных песен. Художник Юри Аррак.
Also: http://aeliita123.blogspot.com.ee/2014/12/cover-juri-arrak-linols-on-estonian.html
"Sepp"
"Suus mina soendan rauda,
keele peal mina keedan rauda,
hambad mul alasipakud,
lõualuud mul lõõtsalauad,
mokad peened pihikesed."
/Koeru, 1888./
"Кузнец"
Postcards, 1974. Estonia.
My collection.
Linols on the Estonian Folksongs / Jüri Arrak.
Linoollõiked eesti rahvalaulude ainetel / Jüri Arrak (sünd 1936).
Линогравюры по мотивам эстонских народных песен. Художник Юри Аррак.
Also: http://aeliita123.blogspot.com.ee/2014/12/cover-juri-arrak-linols-on-estonian.html
Subscribe to:
Posts (Atom)